따뜻한손 Volume.1 #1-100
Ivetta Sunyoung Kang | 2024 | 244p | 100×150 mm | ISBN 9791198086716 | Price 32,000₩
“먼저 오른손을 펴보세요. 불안한가요? - 지침서 #1”
판데믹동안 경험한 손과 몸에 대한 인지, 그 안에 내재된 불안을 마주하며 시작된 프로젝트다. 캐나다 토론토 기반의 대한민국 태생 작가 이베타 강선영은 이러한 불안으로부터 휴식하는 방법을 지침서의 형태로 포스트잇에 적어 약 3년간 온라인으로 공유했다. 《따뜻한손 Volume.1 #1-100》은 이 지침서들과 에세이, 시, 사진 등을 실험적으로 엮은 아티스트북이다. 자세히
“Instruction #1. Open your right fist. Is it anxious?”
《Tenderhands Volume 1. #1-100》 is a project initiated during the global pandemic by a South Korean-born, Toronto-based artist, Ivetta Sunyoung Kang, as they observed, self-reflected and confronted different layers of anxiety embodied in our body and hands and our awareness of the bodily experiences. Kang inscribed more than 300 instructions on post-its to ease anxiety and propose poetic methodologies through which somatic resting can occur. More
BUY
다시서점
유어마인드
북끝서점
고스트북스
셰입오브타임
모랭이숲
Gwangju Biennale X LOFA Seoul Art Shop
Collected by
Edward P. Taylor Library & Archive, Art Gallery of Ontario, Toronto, Canada
Tempelhofer Feld OCT/15/2019
Miru Bahc | 2020 | 200p | 140×190 mm | ISBN None | 3 copies(hand-binded) | Not for sale
이 책은 작가 박미루 작업인 아직 그들이 죽지 않았다면 오늘도 어디선가 살아있다(2022)의 일부다. 베를린 템펠호프 공항에서 걷고 멈추기를 반복하며 잃어버린 혀에 대해 Cha에게 쓴 편지를 플립북의 형태로 담고있다. 자세히
This book is part of If they have not died, then they still live today(2022) by Miru Bahc. It contains a letter written by walking Tempelhofer Feld Airport in Berlin about ‘lost tongue’ . More
13 Botanical Illustrations
Miru Bahc | 2021 | 16p | 130×160 mm | ISBN None | 3 copies(hand-binded) | Not for sale
이 씨앗들이 어디서 온 것이냐고 묻자, Cha는 어떤 것은 한국에 있는 가족들이 보내온 것이고 어떤 것은 20년도 전에 함부르크에 사는 친구가 편지봉투에 넣어 보내준 것이라고 했다. 또 어떤 씨앗은 한국에 방문했을 때 가방에 슬쩍 넣어왔다며 작은 목소리로 말해주었다. 그 텃밭에 대해 물을 때면, Cha는 그 곳에서 일어난 크고 작은 모든 일들에 대해 마치 어제 일어난 이야기처럼 들려주었다. Cha의 텃밭 이야기는 천천히 내 마음에 하나씩 심겼다.(...)
- 작가 노트 중
이 책은 작가 박미루 작업인 아직 그들이 죽지 않았다면 오늘도 어디선가 살아있다(2022)의 일부다. 자세히
When I asked where these seeds came from, Cha said some were sent by her family in Korea, while others had been mailed to her over 20 years ago by a friend living in Hamburg, tucked inside an envelope. She added in a small voice that some seeds had been discreetly slipped into her bag during her visit to Korea. Whenever I asked about her garden, Cha would recount every little event that took place there as if it had happened just yesterday. Cha's stories about her garden were slowly planted in my heart, one by one.(...)
- from artist’s journal
This book is part of If they have not died, then they still live today(2022) by Miru Bahc. More
Like A Seed
Miru Bahc | 2020 | 24p | 145×210 mm | ISBN None | 3 copies(hand-binded) | Not for sale
작가는 한국이 아닌 곳에서 살며, 깻잎을 키우고 씨앗과 모종을 나누며 살아가는 사람들을 만난다.
이 책은 작가 박미루 작업인 아직 그들이 죽지 않았다면 오늘도 어디선가 살아있다(2022)의 일부다. 자세히
This book is started by encountering the people who is growing Perilia leaves, living in strange land.
It is part of If they have not died, then they still live today(2022) done by Miru Bahc. More
If They Have Not Died, Then They Still Live Today : An Essay on Care
Miru Bahc | 2022 | 9p | 155×210 mm | ISBN None | 3 copies(hand-binded) | Not for sale
(...) 서로를 염려하며, 염려해야만 존재하는 그의 텃밭은 그래서 불완전하고 아름답다. 그의 텃밭을 방문하는 사람들은 모두 그 염려 속에서 함께 일하고 수확한 재료들로 밥을 해먹는다. 그 시간 속에서 그들은 ‘우리’가 되고, 함께 밟고 서 있는 땅에 대해 질문한다. 하나의 식물이 씨앗을 틔우고, 땅에 뿌리를 내리며 자신의 자리를 찾아나가아는 것처럼 ‘우리’는 이 땅에서 살아가기 위해 무엇을, 어떻게 맞서야하는가에 대해 이야기하기 시작한다. 그렇게 우리의 자리를, 우리의 언어를 찾아나서며 영역을 넓혀나간다. 서로의 따뜻한 염려 속에서 함께 살아나(아)갈 수 있는 토양을 비옥하게 만들어간다. (...)
- If They Have Not Died, Then They Still Live Today : An Essay on Care 중에서
이 책은 작가 박미루 작업인 아직 그들이 죽지 않았다면 오늘도 어디선가 살아있다(2022)의 일부다. 자세히
(...) Her garden, which only exists when concered and being concerned on each other, is thus imperfect and beautiful. In such concerns, all people who visit in her garden work, cook and eat together. Then they become ‘we’ and start to ask about the ground they are stepping on. Just as like a plant sprouts seeds and takes root in the ground and struggles with its rights to it, they start to discuss about what and how to confront in order to live on here, the ground. This is the way they cultivate their own words and expand their fields. They fertilize the ground to stand with their feet in each others’ concerns. (...)
- In If They Have Not Died, Then They Still Live Today : An Essay on Care .This book is part of If they have not died, then they still live today(2022) by Miru Bahc. More
부코브에서 In Bukow
Dong Jun Lee | 2022 | 54p | 130×190 mm | ISBN None | 1copies(hand-binded) | Not for sale
작가 박미루 작업인 아직 그들이 죽지 않았다면 오늘도 어디선가 살아있다(2022)의 일부로 진행된 참여형 프로젝트 <Letter project>를 통해 전송된 편지를 바탕으로 쓰인 단편 소설이다.
편지를 재구성한 소설은 베를린에서 바이올린을 공부하는 은영과 베를린의 소도시 부코브에서 40년간 살고 있는 혜순의 만남으로 이야기가 시작된다. 자세히
<In Buchow> is a short novel written based on the contents of letters sent through the participatory project "Letter project" which is done by Miru Bahc as part of her project, If they have not died, then they still live today(2022).
The novel begins with the meeting of Eun-young, who studies violin in Berlin, and Hye-soon, who has lived in Buchow, a small city in Berlin for 40 years. More